为进一步加强外国语学院教师的科研能力,提高教师的业务素质,经学院党政联席会议和学院学术委员会研究决定:从2014年7月起至2019年7月,学院投入一笔经费,选拔一批学术骨干,建设一批科研团队,培养一批科研人才,分层次、分阶段申报各级和各类科研课题,力争在5年内,在国家、教育部、省哲社、教育厅和学校的课题申报中都取得更大更好的成绩。
现将每个团队和研究方向公布如下,请学院有志在学术科研上有所提高、有所建树的教师,根据每个团队的研究方向,选择自己感兴趣的团队,并在其中积极的学习,向团队的学术骨干请教,与本团队的教师相互交流,形成良好的学术科研氛围,为自己的科研能力提高和申报课题打下良好的基础。
学院鼓励学科专业交叉,打破专外和公外的界限,打破大语种与小语种的界限。
请选择好的老师,自行到团队的学术骨干处报名,也可以到学院研究生科王劫丹老师处咨询或报名,联系电话:8292237
学术团队及带头人介绍:
洪云(博士、教授、硕士生导师)
团队名称:多元文化与话语分析研究团队
研究方向:中国社会问题的话语研究
西方传教士与近代贵州 (以所掌握的西人著述或西文报刊等语料进行编译工作,同时进行跨文化交际研究、多元文化视角下的贵州少数民族宗教信仰研究、形象学研究)
宁梅(博士、教授、硕士生导师)
团队名称:中外生态文学文化研究
研究方向:英美生态文学研究/英美文学中的生态思想研究
英语生态文学研究/英语文学中的生态思想研究
欧洲生态文学研究(欢迎二外老师参加)
中外生态文学文化对比研究
欧美生态批评与贵州生态文化建设研究
贵州少数民族生态文学文化与美国印第安生态文学文化对比研究
王晓梅(教授、硕士生导师)
团队名称:少数民族文化研究
研究方向:晚清以来外国学者之中国西南少数民族研究及中南半岛民族研究
李国栋(博士、教授、硕士生导师)
团队名称:跨文化及跨文化传播翻译研究
研究方向:研究生文学翻译教材编写及研究
稻作文化丛书翻译(中译日/日译中)及稻作文化研究
张炼 (博士、教授、硕士生导师)
团队名称:语言及语言教学研究
主要研究方向:英语教学法研究
生态语言学与生态翻译
英语国家对少数民族(国内及东盟)影响研究
曾贤模(副教授、硕士生导师)
团队名称:语言学与语言哲学研究
研究方向:第三语言习得研究(立足贵州少数民族学生的外语学习研究)
西方修辞学研究
中西语言哲学人文主义思想的对比研究
现代语言学各主要流派理论研究
沈麟 (博士、副教授)
团队名称:现代教育技术协同创新研究团队
研究方向:多媒体、网络辅助外语教学研究
大数据下的公共英语课程改革与创新
会展强省背景下的翻译人才培养与研究