喜报!我院学子在“第三十六届韩素音国际翻译大赛汉译英组”中荣获一等奖和优秀奖
发布时间:
2024-10-23
阅读量:
179

10月16日,由中国翻译协会、中国翻译研究院等单位联合主办,教育部中外语言交流合作中心支持的第三十六届韩素音国际翻译大赛公布获奖名单。我院2021级英语专业本科生马悦同学荣获“汉译英”组一等奖,是该组别唯一的一等奖获得者,2023级英语笔译硕士生夏诗濠同学荣获优秀奖。两位获奖同学的指导老师分别为陈蕊娜教授和周杰教授。这些优异成绩不仅展现了我院学子的翻译实力,也再次印证了学院在翻译教学上的稳步进展和卓越追求。

韩素音国际翻译大赛是国内外翻译界的一项重要赛事,本届比赛设立了10种语言的双向互译项目,吸引了来自全国各地高校、政府机构、企业单位以及其他翻译爱好者的参与,共收到参赛译文30864份。经过严格评审和终审讨论,最终评选出各组别一等奖21名,二等奖55名,三等奖88名,优秀奖1066名。能在如此激烈的竞争中脱颖而出,斩获一等奖和优秀奖实属不易,这充分展示了我院学生扎实的语言基础和优秀的翻译能力。

在谈及参赛心得时,马悦同学表示,能够获得韩素音国际翻译大赛一等奖深感荣幸。此次经历不仅是一次挑战,更是宝贵的学习机会。比赛期间,她在反复修改和打磨译文的过程中,深刻体会到翻译的复杂性与艺术性,理解了翻译不仅需要精湛的语言技能,更需要深厚的文化积累和持续的探索精神。她特别感谢指导老师陈蕊娜教授的悉心指导,以及学院营造的优良学习氛围和翻译系老师们提供的高质量课程资源。面对此次获奖,马悦同学表示将保持一颗平常心,继续脚踏实地,努力学习,不断充实自己。她深知,唯有坚持不懈地努力,方能攀登至更高的山峰,实现自我超越。

夏诗濠同学也分享了他的收获和感悟。他表示,这次能够获奖,要感谢学院提供的优良学习环境和导师的耐心指导。翻译永无止境,要多与达者交流,对于学生来说,最直接且有效的进步途径莫过于多与老师交流,多听取老师的宝贵建议。获得优秀奖是对自己努力的肯定与鼓励,但还需付出更多的努力,才能在翻译的道路上不断前行,逐渐缩小与优秀翻译之间的差距。

2021级英语专业本科生马悦

2023级英语笔译硕士生夏诗濠

此次韩素音国际翻译大赛的优异成绩,得益于我院一贯坚持“以赛促学、以赛促练、以赛促优、以赛促思”的教学理念,充分展现了我院学生扎实的语言功底和跨文化沟通能力。通过此次竞赛,我院学子积累了宝贵的实战经验,为日后逐梦翻译领域注入新的动力,也为学院在翻译人才的培养上提供了有力支持。未来,我院将继续加强教学创新,提升学生的综合素质与专业能力,培养适应新时代需求的高素质、复合型翻译人才。



文字:聂晓霞 陈蕊娜

一审:杨莉萍

二审:周  杰

   三审:周  斌