香港浸会大学费乐仁教授学术系列讲座报道(二)
发布时间:
2019-10-16
阅读量:
481

香港浸会大学费乐仁教授学术系列讲座报道(二)


外国语学院研究生会宣传部讯 20191010日上午10:00-12:00,香港浸会大学费乐仁教授系列讲座在我院122报告厅成功举办。教授作了题为“英译《道德经》的文化问题:比较许渊冲(2011年),马切乐(1988年),穆拉(2007年)的英译《道德经》”的专题讲座。讲座由外国语学院商务英语系主任陈娟副教授主持,我院老师及同学参加了此次讲座。

 讲座开始,费教授从两大方面概括了本次的讲座内容。第一为研究英译《道德经》的文化问题的原因;第二则以《道德经》中的句子为例,详细对比分析了许渊冲,马切乐,穆拉的翻译。

 讲座期间,费教授讲到英译本的《道德经》的对比分析可以展示一个英译汉规范的标准。费教授以十四个句子为例,采取分组讨论的方式,引导大家找出三种翻译中所反映的译者世界观和价值观问题,并结合具体的意义进行详尽的分析。同学们也都积极参与,踊跃发表自己的观点。这次讲座使我院师生进一步了解了英译本《道德经》背后所蕴含的深刻的翻译哲理,也让我们对《道德经》有了更深的理解。

 费教授本次讲座让在座的师生受益匪浅,讲座最后,陈娟副教授代表外国语学院向费教授致谢,并对讲座进行总结。本次讲座取得了圆满的成功。


文字:岳蕊

摄影:李景洋