以译践知·赋能发展:我院英语笔译硕点学子 以专业服务书写责任担当
发布时间:
2025-12-23
阅读量:
10

在新时代高水平对外开放和高质量发展的背景下,贵州大学外国语学院英语笔译硕士点始终坚持“以专业赋能地方发展、以实践锤炼过硬本领”的人才培养理念,将人才培养与国家战略、地方需求深度绑定,引导学生投身国际交流与社会服务一线。2025年,英语笔译点师生广泛参与国家级、省级重大外事活动及各类涉外项目,以扎实的专业能力、高度的责任感和良好的精神风貌,赢得了社会各界的高度认可,充分展现了贵大外语学子的使命担当与时代风采。

一、服务国家外宣大局,助力讲好贵州故事

我院英语笔译硕士点学生多次参与由省委宣传部、省外办等主办的高规格对外传播活动,以语言为桥,在重大外宣活动中精准传递中国声音、深情讲述贵州故事,不仅展现了新时代外语人才的专业素养,更彰显了服务国家对外传播战略的青春担当。

2024年11月,在中国记协、贵州省委宣传部组织开展的“走进多彩贵州·看见大美中国”境内外媒体贵州行采访活动中,2022级王露瑶、2023级夏诗濠和程久懿三位同学担任外宾随行翻译,圆满完成各项任务,既精准传递政务信息,又生动诠释贵州少数民族文化与自然遗产魅力,助力30 余位国际友人深度了解贵州,推动贵州生态、文化品牌走向世界,获中共贵州省委宣传部专函致谢。2025年7月,生态文明贵阳国际论坛期间,我院英语笔译硕点组成30余人的专业服务团队参与国内外重要嘉宾“一对一”对位接待,将“生态产品价值实现”“生物多样性保护”等专业议题的讨论精准转化,保障论坛交流实效。2023级杨泽南和黎创伟两位同学承担几内亚议长团接待及外事协调工作,专业高效的服务赢得省外办高度评价。2025年6月,英语笔译点师生共同合作,为贵州省委宣传部策划出品的《屯堡·家国六百年》系列片翻译英文字幕,该片获第二十一届中美电影电视节“中华文化国际传播力奖”。这些经历不仅提升了学生的实战能力,更在国际舞台上生动诠释了“多彩贵州”的文化魅力与发展成就。

二、支撑重大文体赛事,展现青年志愿风采

在国际体育交流的前沿阵地,我院英语笔译学子用专业与热忱打通语言壁垒,保障赛事高效运行,以实际行动诠释了“奉献、友爱、互助、进步”的志愿精神,让世界看见中国青年的可靠与温度。

2022级曹恒议同学凭借突出的专业能力,担任国家皮划艇激流回旋队翻译,随队赴西班牙、法国、捷克参加2025年皮划艇激流回旋世界杯三站赛事及外训任务。在为期 37 天的境外行程中,他全程坚守岗位,精准完成赛前技术会议传译、赛事规则专业解读、中外教练技战术研讨实时沟通等关键任务,为国家队在国际赛场上的稳定发挥提供了坚实语言保障,充分展现了贵大学子在国际体育交流中的专业担当与过硬实力。在2025年全运会备战关键期,2023级程久懿同学受邀担任山东省水上运动管理中心外籍教练翻译,全程参与全国皮划艇激流回旋锦标赛及外训保障工作。日均完成 3 场技术会议传译、200余条实时训练指令口译,协助外籍教练对运动员直接进行技术指导,提高了中外教练间的沟通效率,有力保障了队伍高水平训练有序推进,赢得领队、教练组的高度赞誉。在2025年贵阳国际青少年“星火杯”足球赛中,2023级陆玉梅同学全程负责乌兹别克斯坦球队的赛事安排、媒体采访及日常沟通翻译;在成都世界运动会筹备期间,2023级王恒同学协助完成外宾资料整理与接待安排,获得一致好评。

              


三、深耕区域产业推广,赋能地方经济发展

我院英语笔译硕士点学子将课堂所学转化为服务地方发展的切实动能,在推动“黔货出海”、促进国际合作中发挥了举足轻重的语言桥梁作用,真正实现了“以译践知、以知促行、以行赋能”。

在中国外文局、贵州省人民政府新闻办公室主办的2025“机遇中国 多彩世界”国际交流周上,2023级陆玉梅同学为贵州媒体采访印度尼西亚参赞提供交传翻译;为北马其顿、阿尔巴尼亚、喀麦隆等国驻华大使及50 +参会留学生,提供景点、企业讲解翻译,助力其深入了解遵义历史文化及相关企业信息。2024年底至2025年初,2023级夏诗濠同学担任“卡利姆全球选茶大会·普安早茶专场”活动陪同翻译,协助也门共和国驻华大使馆参赞深入茶园体验采制工艺,向世界推介“生态、干净、安全”的贵州绿茶。该项活动获华尔街先驱报、动静贵州以及贵州电视台报道。在国家数据局主办、贵州省人民政府承办的2025中国国际大数据产业博览会上,2023级陶冬玉等十余名同学担任了陪同及展位翻译,顺利促进美国Pipeline等公司管理层与客户之间进行的金融领域对话,助力双方建立初步合作基础;为华为贵安新区大数据中心的赞比亚客户提供展厅讲解翻译,实时传递华为云服务、算力产品、数据中心等相关内容,助力双方达成合作意向。在中国-斯里兰卡茶叶绿色防控技术“一带一路”联合实验室一行专家对榕江县进行调研并召开座谈会期间,2023级杨泽南同学承担了会议口译及专家随行翻译工作,协助双方进行了技术交流与项目合作的讨论,受到专家和当地政府一致好评。

从政府外事到产业一线,从国际展会到文体赛场,贵州大学英语笔译硕士点始终将“服务国家战略、融入地方发展、锤炼专业本领”作为育人核心。未来,学院将继续优化实践教学体系,拓展高水平国际合作平台,着力培养更多具有家国情怀、全球视野和卓越语言服务能力的新时代翻译人才,为推动贵州高质量发展、讲好中国故事、促进文明交流互鉴贡献更大力量。


图/文:王晓敏

一 审:王晓敏

二 审:王晓梅

三 审:周  杰